Argentina · Fútbol · Identidad · Familia Football · Identity · Fathers · Sons Futebol · Identidade · Pais · Filhos

Papá,
no juego más
Dad,
I Don't Want
to Play Anymore
Pai,
não quero
mais jogar

A veces primero fuimos el hijo que soñaba.
Después nos tocó ser el padre que acompaña.
Sometimes we were first the child who dreamed.
Then it was our turn to be the father who walks alongside.
Às vezes primeiro fomos o filho que sonhava.
Depois nos tocou ser o pai que acompanha.

Un e-book sobre fútbol, identidad, padres, hijos y el día en que el sueño cambia de forma. An e-book about football, identity, fathers, sons and the day the dream changes shape. Um e-book sobre futebol, identidade, pais, filhos e o dia em que o sonho muda de forma.

Para quienes alguna vez dejaron de jugar.
Para quienes hoy acompañan a un hijo desde el alambrado.
Y para quienes entienden que el fútbol, muchas veces, fue mucho más que un juego.
For those who once stopped playing.
For those who today watch their child from the sidelines.
And for those who understand that football, many times, was much more than a game.
Para quem um dia parou de jogar.
Para quem hoje acompanha um filho da grade.
E para quem entende que o futebol, muitas vezes, foi muito mais do que um jogo.

E-book en PDF · Descarga inmediata PDF e-book · Instant download E-book em PDF · Download imediato

Papá, no juego más — César Rivas

Antes de comprarlo, leé gratis la Parte I. Before buying, read Part I for free. Antes de comprar, leia de graça a Parte I.

Se habla del que llega. Casi nadie habla del que deja.

Everyone talks about those who make it. Almost no one talks about those who leave.

Fala-se de quem chega. Quase ninguém fala de quem deixa.

No hay un padre solamente para el hijo futbolista.
Tiene que haber un padre también para el hijo que deja de jugar.

There is not a father only for the son who plays.
There must also be a father for the son who stops playing.

Não existe pai apenas para o filho que joga.
Precisa haver um pai também para o filho que deixa de jogar.

Y a veces, antes de ser ese padre, también fuimos ese hijo.

And sometimes, before being that father, we were also that child.

E às vezes, antes de ser esse pai, também fomos esse filho.

El fútbol no era solamente lo que hacía. Era el lugar desde donde se sentía visto.
No se pierde solamente el fútbol. Se pierde el lugar que uno ocupaba gracias al fútbol.
El fracaso no era dejar el fútbol. El fracaso hubiera sido creer que la vida terminaba ahí.
Football wasn't just what he did. It was the place from which he felt seen.
It's not just football that is lost. It's the place one occupied because of football.
Failure wasn't leaving football. Failure would have been believing life ended there.
O futebol não era apenas o que ele fazia. Era o lugar de onde se sentia visto.
Não se perde apenas o futebol. Perde-se o lugar que se ocupava graças ao futebol.
O fracasso não era deixar o futebol. O fracasso seria acreditar que a vida terminava ali.

Antes de ser padres, también fuimos hijos Before being fathers, we were also sons Antes de sermos pais, também fomos filhos

Muchos padres que hoy acompañan desde el alambrado también tuvieron una historia propia con el fútbol.

Alguna vez soñaron.
Alguna vez jugaron.
Alguna vez se ilusionaron.
Y quizás, en algún momento, también tuvieron que dejar.

Por eso este libro no habla solamente de los hijos.
También habla de los padres.
De lo que recuerdan.
De lo que proyectan.
De lo que todavía no terminaron de soltar.

Many fathers who today watch from the sidelines also had their own story with football.

They once dreamed.
They once played.
They once believed.
And perhaps, at some point, they also had to stop.

That's why this book doesn't only talk about sons.
It also talks about fathers.
About what they remember.
About what they project.
About what they still haven't fully let go.

Muitos pais que hoje acompanham da grade também tiveram a própria história com o futebol.

Um dia sonharam.
Um dia jogaram.
Um dia se iludiram.
E talvez, em algum momento, também tiveram que parar.

Por isso este livro não fala apenas dos filhos.
Também fala dos pais.
Do que lembram.
Do que projetam.
Do que ainda não terminaram de soltar.

A veces acompañamos a nuestros hijos desde una historia que todavía nos sigue hablando. Sometimes we accompany our children from a story that still speaks to us. Às vezes acompanhamos nossos filhos a partir de uma história que ainda nos fala.

Leé gratis la Parte I Read Part I for free Leia grátis a Parte I

Antes de comprar el libro, podés leer gratis el manifiesto, el prólogo y la introducción.

Si alguna vez dejaste de jugar, si hoy acompañás a un hijo que juega, o si el fútbol ocupó un lugar importante en tu historia familiar, esta lectura probablemente también hable de vos.
Before buying the book, you can read the manifesto, the prologue and the introduction for free.

If you ever stopped playing, if you today accompany a child who plays, or if football played an important role in your family history, this reading will probably speak to you too.
Antes de comprar o livro, você pode ler de graça o manifesto, o prólogo e a introdução.

Se você um dia parou de jogar, se hoje acompanha um filho que joga, ou se o futebol ocupou um lugar importante na sua história familiar, esta leitura provavelmente também fala de você.

Manifiesto inicial Opening manifesto Manifesto inicial

Papá, no juego más Dad, I Don't Want to Play Anymore Pai, não quero mais jogar

Hay una escena que se repite en miles de familias, aunque casi nunca se habla de ella.

Un chico deja de jugar al fútbol.

A veces lo decide él. A veces se lo dice un técnico. A veces simplemente empieza a jugar menos, a ser convocado menos, a sentirse menos parte. A veces no hay una frase final, ni una despedida, ni una explicación clara.

Solo un día el bolso queda quieto, los botines ya no se limpian, el grupo de WhatsApp deja de sonar y el sábado empieza a tener un silencio distinto.

Pero para muchos chicos, dejar el fútbol no es solamente abandonar una actividad. Es dejar una identidad.

Durante años, ese hijo fue "el que jugaba": el que entrenaba, el que tenía partido, el que era mirado desde el alambrado, el que tenía un lugar.

Y cuando eso termina, lo que se rompe no es solo una rutina. Se rompe una forma de ser visto.

En Argentina, esto tiene una intensidad especial. Porque acá el fútbol no es solamente un deporte. Es idioma, familia, barrio, club, sobremesa, figuritas, camiseta, padre, hijo, abuelo, televisión prendida, grito de gol, promesa silenciosa.

El fracaso no es dejar el fútbol. El fracaso sería que un hijo sienta que perdió también al padre cuando perdió el lugar que ocupaba en la cancha.

There is a scene that repeats itself in thousands of families, though almost no one talks about it.

A boy stops playing football.

Sometimes it's his own decision. Sometimes the coach tells him. Sometimes he simply starts playing less, getting called up less, feeling less part of something. Sometimes there's no final sentence, no goodbye, no clear explanation.

One day the kit bag stays still, the boots are no longer cleaned, the WhatsApp group goes quiet, and Saturday starts to carry a different kind of silence.

But for many boys, leaving football isn't just abandoning an activity. It's leaving an identity.

For years, that son was "the one who played" — the one who trained, who had a match, who was watched from the touchline, who had a place.

And when that ends, what breaks isn't just a routine. What breaks is a way of being seen.

Failure isn't leaving football. Failure would be a son feeling he also lost his father when he lost his place on the pitch.

Há uma cena que se repete em milhares de famílias, embora quase nunca seja falada.

Um menino para de jogar futebol.

Às vezes é decisão dele. Às vezes o técnico avisa. Às vezes simplesmente começa a jogar menos, a ser convocado menos, a se sentir menos parte. Às vezes não há uma frase final, nem uma despedida, nem uma explicação clara.

Só que um dia a mochila fica quieta, as chuteiras não são mais limpas, o grupo do WhatsApp para de soar e o sábado começa a ter um silêncio diferente.

Mas para muitos meninos, largar o futebol não é apenas abandonar uma atividade. É abandonar uma identidade.

Durante anos, esse filho foi "o que jogava" — o que treinava, o que tinha jogo, o que era observado da arquibancada, o que tinha um lugar.

E quando isso acaba, o que se quebra não é só uma rotina. O que se quebra é uma forma de ser visto.

O fracasso não é largar o futebol. O fracasso seria um filho sentir que perdeu também o pai quando perdeu o lugar que ocupava em campo.

Nota del autor Author's note Nota do autor

Esta es una pérdida temprana This is an early loss Esta é uma perda precoce

Este libro nace de una idea simple, pero difícil de mirar de frente: para muchos chicos, dejar el fútbol es la primera gran pérdida de su vida.

Puede ser su identidad, su grupo, su tema de conversación, su lugar en la familia, su forma de ser mirado, su manera de pertenecer, su futuro imaginado, su nombre dentro de un mundo.

Durante años, muchos chicos no son solamente hijos, alumnos, amigos o hermanos. También son "el que juega", "el que tiene partido", "el que entrena", "el que promete", "el que puede llegar".

Y cuando eso se cae, no se cae solamente una práctica deportiva. Se cae una forma de existir ante los demás.

Quizás la pregunta más profunda sea: qué le pasa a un hijo cuando deja de pertenecer al lugar donde se sentía visto.

This book is born from a simple but hard-to-face idea: for many boys, leaving football is the first great loss of their lives.

It might be their identity, their group, their conversation topic, their place in the family, their way of being seen, their way of belonging, their imagined future, their name within a world.

For years, many boys are not just sons, students, friends or brothers. They are also "the one who plays," "the one who has a match," "the one who trains," "the one who shows promise," "the one who might make it."

And when that falls away, it's not just a sporting practice that falls away. What falls away is a way of existing before others.

Perhaps the deepest question is: what happens to a son when he stops belonging to the place where he felt seen.

Este livro nasce de uma ideia simples, mas difícil de encarar: para muitos meninos, largar o futebol é a primeira grande perda de suas vidas.

Pode ser a identidade, o grupo, o assunto de conversa, o lugar na família, a forma de ser visto, o jeito de pertencer, o futuro imaginado, o nome dentro de um mundo.

Durante anos, muitos meninos não são apenas filhos, alunos, amigos ou irmãos. São também "o que joga", "o que tem jogo", "o que treina", "o que promete", "o que pode chegar".

E quando isso cai, não cai apenas uma prática esportiva. Cai uma forma de existir perante os outros.

Talvez a pergunta mais profunda seja: o que acontece com um filho quando ele deixa de pertencer ao lugar onde se sentia visto.

Introducción Introduction Introdução

No es solo fútbol It's not just football Não é apenas futebol

Este no es un libro contra el fútbol. El fútbol es hermoso. Lo es cuando un chico corre por primera vez detrás de una pelota. Lo es cuando se pone la camiseta de un club y siente que pertenece a algo.

En Argentina, el fútbol tiene una intensidad particular. Es barrio, club, camiseta, viaje, alambrado, termo, tribuna, WhatsApp, domingo, radio, televisión prendida, figuritas. Es una parte del aire.

La mayoría de los chicos que empiezan a jugar al fútbol no llegan a vivir de él. La mayoría no debuta en primera. La mayoría no firma contrato. Y, sin embargo, esa mayoría casi no tiene relato. Simplemente deja.

Porque el fracaso no es dejar el fútbol. El fracaso sería que un hijo sienta que, al dejar el fútbol, también dejó de ser mirado con amor.

This is not a book against football. Football is beautiful. It is when a boy runs after a ball for the first time. It is when he puts on a club shirt and feels he belongs to something.

The majority of boys who start playing football never make a living from it. Most never debut in the first team. Most never sign a contract. And yet, that majority almost never has a story told. They simply leave.

Because failure isn't leaving football. Failure would be a son feeling that, in leaving football, he also stopped being looked at with love.

Este não é um livro contra o futebol. O futebol é lindo. É lindo quando um menino corre pela primeira vez atrás de uma bola. É lindo quando ele veste a camisa de um clube e sente que pertence a algo.

No Brasil e na Argentina, o futebol tem uma intensidade particular. É bairro, clube, camisa, viagem, grade, garrafa térmica, arquibancada, WhatsApp, domingo, rádio, televisão ligada, figurinha, Copa do Mundo. É parte do ar.

A maioria dos meninos que começa a jogar futebol não consegue viver disso. A maioria não estreia no profissional. A maioria não assina contrato. E, no entanto, essa maioria quase não tem relato. Simplesmente para.

Porque o fracasso não é largar o futebol. O fracasso seria um filho sentir que, ao largar o futebol, também deixou de ser olhado com amor.

Hasta acá llega la lectura gratuita. La Parte II, III y IV — El padre adentro del sueño, La pérdida, El día después — forman parte del libro completo. This is where the free reading ends. Parts II, III and IV — The father inside the dream, The loss, The day after — are part of the full book. Até aqui vai a leitura gratuita. As Partes II, III e IV — O pai dentro do sonho, A perda, O dia depois — fazem parte do livro completo.

Este libro es para vos si… This book is for you if… Este livro é para você se…

Para quienes dejaron de jugarFor those who stopped playingPara quem parou de jogar

Para quienes alguna vez sintieron que dejar el fútbol era perder una parte de sí mismos.For those who once felt that leaving football meant losing part of themselves.Para quem um dia sentiu que largar o futebol era perder parte de si mesmo.

Para padres y madresFor fathers and mothersPara pais e mães

Para quienes acompañan hijos que juegan al fútbol y quieren estar presentes sin convertir el sueño en una carga.For those accompanying children who play football and want to be present without turning the dream into a burden.Para quem acompanha filhos que jogam futebol e quer estar presente sem transformar o sonho em pressão.

Para quienes fueron ambas cosasFor those who were bothPara quem foi as duas coisas

Para quienes primero soñaron como hijos y después les tocó acompañar el sueño de sus propios hijos.For those who first dreamed as children and then were called to walk alongside their own children's dreams.Para quem primeiro sonhou como filho e depois se viu acompanhando o sonho dos próprios filhos.

Para entrenadores, clubes y formadoresFor coaches, clubs and educatorsPara treinadores, clubes e formadores

Para quienes trabajan con chicos y entienden que una decisión deportiva también puede marcar emocionalmente.For those who work with young players and understand that a sporting decision can also leave an emotional mark.Para quem trabalha com jovens e entende que uma decisão esportiva também pode marcar emocionalmente.

El hijo que deja el fútbol no desaparece. Cambia de lugar. The son who leaves football doesn't disappear. He moves to a different place. O filho que deixa o futebol não desaparece. Muda de lugar.

Trece capítulos en cuatro partes Thirteen chapters in four parts Treze capítulos em quatro partes

Parte IPart IParte I
El sueñoThe dreamO sonho
  • Manifiesto inicialOpening manifestoManifesto inicial
  • Prólogo — La charla del aeropuertoPrologue — The airport conversationPrólogo — A conversa do aeroporto
  • Nota del autor — Esta es una pérdida tempranaAuthor's note — This is an early lossNota do autor — Esta é uma perda precoce
  • Cap. 1 — El país donde todos sueñan con una pelotaCh. 1 — The country where everyone dreams of a ballCap. 1 — O país onde todos sonham com uma bola
  • Cap. 2 — Cuando todos los astros están alineadosCh. 2 — When all the stars are alignedCap. 2 — Quando todos os astros estão alinhados
Parte IIPart IIParte II
El padre adentro del sueñoThe father inside the dreamO pai dentro do sonho
  • Cap. 3 — El colectivo al que se sube un padreCh. 3 — The bus a father boardsCap. 3 — O ônibus em que um pai embarca
  • Cap. 4 — Acompañar, empujar, interferirCh. 4 — Accompany, push, interfereCap. 4 — Acompanhar, empurrar, interferir
  • Cap. 5 — Mi propia canchaCh. 5 — My own pitchCap. 5 — Meu próprio campo
  • Cap. 6 — Decidir también dueleCh. 6 — Deciding also hurtsCap. 6 — Decidir também dói
Parte IIIPart IIIParte III
La pérdidaThe lossA perda
  • Cap. 7 — El lugar que se pierdeCh. 7 — The place that is lostCap. 7 — O lugar que se perde
  • Cap. 8 — La libertad raraCh. 8 — The strange freedomCap. 8 — A liberdade estranha
  • Cap. 9 — Clubes que forman, clubes que cortanCh. 9 — Clubs that form, clubs that cutCap. 9 — Clubes que formam, clubes que cortam
Parte IVPart IVParte IV
El día despuésThe day afterO dia depois
  • Cap. 10 — Lo que un hijo necesita escucharCh. 10 — What a son needs to hearCap. 10 — O que um filho precisa ouvir
  • Cap. 11 — El padre que también sale de la canchaCh. 11 — The father who also leaves the pitchCap. 11 — O pai que também sai do campo
  • Cap. 12 — Los que deciden tardeCh. 12 — Those who decide lateCap. 12 — Os que decidem tarde
  • Cap. 13 — Hay vida después de un sueño rotoCh. 13 — There is life after a broken dreamCap. 13 — Há vida depois de um sonho partido
  • Epílogo — Contá tu historiaEpilogue — Tell your storyEpílogo — Conte a sua história

Elegí cómo querés comprarlo Choose how you want to buy it Escolha como quer comprá-lo

César Rivas · Primera edición · 2026 · Precio de lanzamiento César Rivas · First edition · 2026 · Launch price César Rivas · Primeira edição · 2026 · Preço de lançamento

Internacional International Internacional
Comprar desde el exterior Buy from abroad Comprar do exterior
USD 9,99 / único pago

Pago internacional con tarjeta o PayPal. Entrega automática del e-book al instante. International payment by card or PayPal. Automatic e-book delivery instantly. Pagamento internacional com cartão ou PayPal. Entrega automática do e-book na hora.

  • PDF de alta calidadHigh quality PDFPDF de alta qualidade
  • Descarga inmediataInstant downloadDownload imediato
  • Garantía 7 días7-day guaranteeGarantia de 7 dias
Comprar desde Argentina Buy from Argentina Comprar da Argentina
$14.985 ARS

Pago local en pesos argentinos. Entrega automática del e-book al instante. Local payment in Argentine pesos. Automatic e-book delivery instantly. Pagamento local em pesos argentinos. Entrega automática do e-book na hora.

  • Pago local en pesosLocal payment in pesosPagamento local em pesos
  • Entrega automáticaAutomatic deliveryEntrega automática
  • Garantía 7 días7-day guaranteeGarantia de 7 dias
Amazon Kindle
Próximamente Coming soon Em breve

Canal Kindle para lectores internacionales y presencia editorial global. Kindle channel for international readers and global editorial presence. Canal Kindle para leitores internacionais e presença editorial global.

  • Lectura en dispositivo KindleRead on Kindle deviceLeitura em dispositivo Kindle
  • Canal global AmazonGlobal Amazon channelCanal global Amazon

Pago 100% seguro · Si no te aporta nada, devolvemos el dinero en 7 días · Sin suscripción 100% secure payment · If it doesn't add value, money back in 7 days · No subscription Pagamento 100% seguro · Se não agregar valor, devolvemos em 7 dias · Sem assinatura

Contá tu historia Share your story Conte a sua história

Este proyecto reúne historias reales de hijos, padres, madres, ex jugadores, entrenadores y familias.

No importa si lo viviste como jugador, como padre, como madre o como alguien que acompañó desde afuera.

Si alguna vez dejaste de jugar, si acompañaste a alguien que dejó, o si hoy estás atravesando ese proceso, tu historia también puede formar parte de este archivo.
This project brings together real stories from sons, fathers, mothers, former players, coaches and families.

It doesn't matter if you lived it as a player, as a father, as a mother or as someone who accompanied from the outside.

If you ever stopped playing, if you accompanied someone who stopped, or if you're going through that process today, your story can also be part of this archive.
Este projeto reúne histórias reais de filhos, pais, mães, ex-jogadores, treinadores e famílias.

Não importa se você viveu isso como jogador, como pai, como mãe ou como alguém que acompanhou de fora.

Se você um dia parou de jogar, se acompanhou alguém que parou, ou se hoje está atravessando esse processo, sua história também pode fazer parte deste arquivo.

"Lo que más me dolió no fue dejar de jugar.
Fue que nadie me preguntara cómo estaba."

— Testimonio anónimo — Anonymous testimony — Testemunho anônimo

PúblicoPublicPúblico

Frases y testimonios breves visibles para todos. Para generar identificación y compartir.Short phrases and testimonies visible to everyone. To generate connection and sharing.Frases e testemunhos curtos visíveis para todos. Para gerar identificação e compartilhamento.

CompradoresBuyersCompradores

Historias completas organizadas por rol: hijo, padre, técnico, familia. Archivo vivo del proyecto.Full stories organized by role: son, father, coach, family. Living archive of the project.Histórias completas organizadas por papel: filho, pai, técnico, família. Arquivo vivo do projeto.

Archivo privadoPrivate archiveArquivo privado

Historias sin publicación pública. Solo para el autor, futuras ediciones y charlas.Stories without public publication. Only for the author, future editions and talks.Histórias sem publicação pública. Apenas para o autor, futuras edições e palestras.

Las historias no se publican automáticamente. Primero se leen, se moderan y se respetan los permisos de cada persona. Stories are not published automatically. They are first read, moderated and each person's permissions are respected. As histórias não são publicadas automaticamente. Primeiro são lidas, moderadas e os direitos de cada pessoa são respeitados.

Si esta historia te toca de cerca y necesitás escribirnos de manera privada, podés hacerlo acá. If this story hits close to home and you need to reach us privately, you can do so here. Se esta história te toca de perto e precisas escrever-nos de forma privada, podes fazê-lo aqui.

Necesito hablar con alguien I need to talk to someone Preciso falar com alguém

Lo que suelen preguntar What people usually ask O que costumam perguntar

¿Es un libro contra el fútbol?Is this a book against football?É um livro contra o futebol?
No. Es un libro que ama el fútbol, pero se anima a hablar del día después para quienes dejan de jugar. El fútbol es el escenario, pero la historia es sobre identidad, familia y lo que pasa cuando un sueño cambia de forma.No. It is a book that loves football, but dares to talk about the day after for those who stop playing. Football is the setting, but the story is about identity, family, and what happens when a dream changes shape.Não. É um livro que ama o futebol, mas ousa falar sobre o dia depois para quem para de jogar. O futebol é o cenário, mas a história é sobre identidade, família e o que acontece quando um sonho muda de forma.
¿Puedo leer algo gratis?Can I read something for free?Posso ler algo de graça?
Sí. La Parte I completa está disponible gratis en esta misma página, sin registro y sin dar tu email. Incluye el Manifiesto, el Prólogo, la Nota del autor y la Introducción.Yes. The complete Part I is available for free on this page, with no registration and no email required. It includes the Manifesto, the Prologue, the Author's note and the Introduction.Sim. A Parte I completa está disponível gratuitamente nesta página, sem cadastro e sem precisar fornecer seu email. Inclui o Manifesto, o Prólogo, a Nota do autor e a Introdução.
¿Qué incluye la compra?What does the purchase include?O que inclui a compra?
El e-book completo en PDF de alta calidad. 13 capítulos organizados en 4 partes. Descarga inmediata. Acceso al área de historias de compradores. Actualizaciones gratuitas a futuras ediciones. Garantía de devolución de 7 días.The complete e-book in high quality PDF. 13 chapters organized in 4 parts. Instant download. Access to the buyers' stories area. Free updates to future editions. 7-day money back guarantee.O e-book completo em PDF de alta qualidade. 13 capítulos organizados em 4 partes. Download imediato. Acesso à área de histórias de compradores. Atualizações gratuitas para edições futuras. Garantia de devolução de 7 dias.
¿Puedo comprar desde Argentina?Can I buy from Argentina?Posso comprar da Argentina?
Sí. Con Mercado Pago, en pesos argentinos y entrega automática del e-book.Yes. With Mercado Pago, in Argentine pesos and automatic e-book delivery.Sim. Com Mercado Pago, em pesos argentinos e entrega automática do e-book.
¿Puedo comprar desde el exterior?Can I buy from outside Argentina?Posso comprar de fora da Argentina?
Sí. A través de Gumroad, con pago internacional con tarjeta o PayPal y entrega automática.Yes. Through Gumroad, with international payment by card or PayPal and automatic delivery.Sim. Através da Gumroad, com pagamento internacional por cartão ou PayPal e entrega automática.
¿Está en Amazon?Is it on Amazon?Está na Amazon?
Próximamente en Amazon Kindle. Por ahora, la mejor manera de obtenerlo es a través de Gumroad (exterior) o Hotmart (Argentina).Coming soon to Amazon Kindle. For now, the best way to get it is through Gumroad (international) or Hotmart (Argentina).Em breve no Amazon Kindle. Por ora, a melhor forma de obtê-lo é através da Gumroad (exterior) ou Hotmart (Argentina).
¿Puedo contar mi historia?Can I share my story?Posso contar a minha história?
Sí. Podés compartir tu historia con nombre, de forma anónima o solo para el archivo privado del autor. El formulario está disponible en esta página.Yes. You can share your story with your name, anonymously, or only for the author's private archive. The form is available on this page.Sim. Você pode compartilhar sua história com nome, de forma anônima ou apenas para o arquivo privado do autor. O formulário está disponível nesta página.
¿Las historias se publican automáticamente?Are stories published automatically?As histórias são publicadas automaticamente?
No. Todas pasan por revisión editorial antes de publicarse. Vos elegís si querés que aparezca con tu nombre, de forma anónima, o que quede solo en el archivo privado.No. All stories go through editorial review before being published. You choose whether it appears with your name, anonymously, or stays only in the private archive.Não. Todas passam por revisão editorial antes de serem publicadas. Você escolhe se quer que apareça com seu nome, de forma anônima, ou que fique apenas no arquivo privado.
C César Rivas

César Rivas

Nació y creció en Argentina, en una cultura donde el fútbol no se vive solo como deporte, sino como identidad, pertenencia y lenguaje familiar.

Su vínculo con la pelota empezó desde chico: jugó, se destacó y vivió de cerca el sueño futbolero. Años después, al acompañar el recorrido de sus hijos, volvió a encontrarse con una pregunta que atraviesa a muchas familias:

¿Qué le pasa a un hijo cuando deja el fútbol?
De esa pregunta nace este libro.

He was born and raised in Argentina, in a culture where football is not just a sport but identity, belonging and family language.

His connection to the ball started in childhood. Years later, accompanying his own sons' football journeys, he found himself face to face with a question that runs through many families:

What happens to a son when he leaves football?
This book was born from that question.

Nasceu e cresceu na Argentina, numa cultura onde o futebol não é vivido apenas como esporte, mas como identidade, pertencimento e linguagem familiar.

Sua ligação com a bola começou desde criança. Anos depois, acompanhando a trajetória de seus filhos, voltou a se deparar com uma pergunta que atravessa muitas famílias:

O que acontece com um filho quando ele deixa o futebol?
Desse questionamento nasce este livro.

No te pierdas las nuevas historias Don't miss the new stories Não perca as novas histórias

Avisamos cuando se publican testimonios nuevos y novedades del proyecto. We notify you when new testimonies and project updates are published. Avisamos quando novos testemunhos e novidades do projeto são publicados.